【48812】《人民文学》 推出英文版定名路灯

来源:爱游戏官网下载    发布时间:2024-07-06 21:18:16

产品介绍

  本报讯 (记者卜昌伟)昨日,《人民文学》杂志社对外发布,为扩展我国文学在西方特别是英语国际的影响,日前正式推出了《人民文学》英文版PATHLIGHT(路灯)。不过,PATHLIGHT的内容和修改思路与《人民文学》中文版彻底不同。

  《人民文学》主编李敬泽介绍,英文版运转初期方案以季刊方式出书,共160页,双色印刷。首期试刊共五个栏目:第一个栏目是本期要点引荐,介绍了第八届茅盾文学奖的状况,包含张炜、刘醒龙、莫言、毕飞宇、刘震云的访谈、自述和著作片段;第二个栏目介绍了蒋一谈、七格、笛安、向祚铁、李娟等五个新锐作家的短篇小说和非虚拟著作;第三个栏目是诗人新作,包含诗人侯马、西川、雷平阳、宇向、孙磊等人的诗篇著作;第四个栏目是压卷小说,宣布了实力派小说家李洱的短篇小说《斯蒂芬来了》;最终是新书介绍,介绍了格非《春尽江南》、王安忆《天香》、贾平凹《古炉》等八本长篇小说。

  李敬泽说,我国当代文学在欧美国家的影响正在慢慢地添加,西方读者对我国当代文学的爱好日积月累,可是他们了解我国文学的途径有限。不少人只对莫言、余华等几个作家比较了解,许多外国朋友迫切期望知道我国文学的新作者、新动向,《人民文学》兴办英文版正是回应了这样的客观需求。英文版试刊号卷首语称:“它的名字叫PATHLIGHT,咱们咱们都期望它像一盏灯,在我国文学‘走出去’的路上供给亮光。”

  《人民文学》推出英文版的行为,获得了业界专家和作家的好评。作家刘醒龙说,近年来,我国文学界很多新著作、好著作不断涌现,但没有一个向外推介的好渠道,不能不说是惋惜。“只是依托国外出书社、媒体来推介咱们自己的著作是不可取的。我国作家必定要有宣布自己声响的渠道,用自己的眼光评判著作、推介著作。从这个方面来看,《人民文学》英文版推出的含义就非常深远。”作家李洱说,韩国和日本自动推介本国文学的作业现已进行了多年,取得了众所周知的作用。现在《人民文学》来承当这个作业,能够充沛确保推介的著作和作家的专业性、代表性。

  一起,也有专家提出了不少主张。意大利翻译家李莎表明,就现在的杂志形状来看,板块设置尚有缺点,主张添加文学评论板块,各国读者在赏识文本的一起,也期望听听我国评论家的声响。还有专家这样以为,杂志文字量太大,全体看上去有些烦闷,主张添加漫画等绘画著作,以丰厚杂志的视觉作用。对这些主张,李敬泽给予认可,他称将在往后的修改作业中逐渐改善。他介绍,下一期PATHLIGHT将于下一年2月底出书,到时将会集介绍伦敦书展上受邀的我国作家。

产品展示


扫一扫关注我们